Новые сообщения Участники Свод законов Розыск
427Э3, 31 Месяца Урожая, день
  • Участились случаи нападения адептов загадочного культа Шестого Дома на чужеземцев. Теперь даже городские стены не могут служить надежной защитой. Будьте осторожны!
  • В Эшленде свирепствует мор. Целители Храма говорят, что поветрие будет только усиливаться. Старайтесь не попадать в пепельные бури.
  • Конфликт между Домами Хлаалу и Редоран из-за Кальдеры разгорелся с новой силой. Кто-то устроил побег рабов из шахты, парализовав работу на неопределенный срок, но доподлинно не известно, дело ли это рук агентов Редоран или аболиционистов.
  • В Вивеке арестован хаджит Джобаши — его подозревают в причастности к побегу нескольких преступников из Министерства Правды. Лавка «Редкие книги Джобаши» пока закрыта.
  • Страница 1 из 1
  • 1
Форум » Эпилог » TES » Та'агра (Язык хаджитов.)
Та'агра
Алев Дата: Лоредас, 2010/12/25, 22:07 | Сообщение № 1
Группа: Житель
Сообщений: 12
Aaliter – Аалитер – брат
Ah - Ах - ваш, ваша, ваше ( ahliter - ваша сестра)
Ahziss – Ахзисс – я, мой, моё
Ahzirr - мы
*Ahn - Ан - вас
*Ahn trajiir - Ан траджиир - для вас
Ajo - Аджо - замечательно
Budi – Бади – Традиционная хаджиитская рубаха
Budiit - Бадиит - Портной
*Da aqqa dween – Да акуа двин – и вода внутри
Dar – Дар – Означает “вор”, либо того, кто очень хитер, умен и ловок. Используется в именах
Dro – Дро – Дедушка. При использовании в именах, показывает уважение к носителю
Do – До - Воин. Используется в именах, также обозначает стражников Гривы и мастеров рукопашного боя.
Dro-m’Athra – Дро-м’Атра – “Темные духи Эльсвейра”. Означает обратную фазу лун.
Eks - Экс - укреплять, фиксировать, исправлять
iiliten - иилитен - девушка
iit – иит – ходить, житель. Означает связь занятости или обитания лица с тем местом, объектом, видом деятельности, которое обозначено первым словом подобных словосочетаний
J – Дж – холостой, молодой человек, или тот, кому не достает опыта. Используется в именах
Ja – Джа – аналогично предыдущему.
Ja-kha’jay – Джа-ха’джай – фазы лун, от которых зависит “порода” родившегося хаджиита
Ja’khajiit – Джа’хаджиит – котенок, также означает имя Мехруна Дагона.
Jekosiit – Джекосиит – означает оскорбление (ругательство хаджиитское, короче говоря – прим. переводчика)
Jihatt - наемник
Jihatterr - Джихатер - наемники
*Jah(Ja) - Джа - деньги, золото
*Kahkahturrr - Какатуррр - какие
Khaj – Хадж – песок, пустыня
Krin - улыбка
Liter - Литер - сестра
Literajo’iiliten – Литераджо’иилитен – сестра - замечательная девушка
M – М – ребенок, ученик, маленький. Используется в именах
Ma – Ма – аналогично предыдущему
Qa’khajakh – Куа’хаджах – (ругательство) чушь, глупость, ерунда
Ra – Ра – Используется в именах, чтобы показать статус
Rabi – Раби – (гл.) иметь
Rabiba – Рабиба – имеет
Rawlith – Равлит - дождь
Ri – Ри – Используется в именах, чтобы показать статус, обычно вождя племени.
*Pur - Пар - говорить
S – С – Взрослый. Используется в именах.
Sakan – Сакан - Перевода нет
*Seechoh - Сичох - (гл.) сидеть
*Sky'ell - Скай'элл - всё
Ta’agra’iss – Та’агра’исс – “Слова-людей”
*Trajiir - траджиир - для
*Uderrr - Удерр - дрож, дрожать
Va - Ва - да
Var - Вар - должно быть
Vaba – Ваба – (исходя из следующего слова) предлог “в”
Vabazeri – Вабазери – инфинтив глагола (англ. “to be”) – “быть”
Vakasash – Вакасаш – желание, желать
Var var var – Вар вар вар – (поговорка по-хаджииски, прим. переводчика) “Чему быть, того неминовать”.
*Wohreghaht - Уореджат - обеспокоен
Zahb – Заб - Игра
Zwinthodurr – Звинтодурр – Перевода нет
Zwinthodurrarr – Звинтодуррарр – Желтое письменное перо
*Kahkahturrr - какие
*Da - и
*Aqqa - вода
*Dween – внутри
thjizzrini – глупые концепции
Shurh – смелый
Ri'sallidad - мученики
Maaszi - необходимо
Lhajiito – сбегать
gzalzi - абсурд
Renrij - разбойник
Renriji - разбойники.

В том, что именно так переводятся следующие слова, я не уверен, и поэтому решил не включать их в основной словарь.
Цитата:
*Nookoh - Нуоко - не волнуйтесь
*Bahlee – все вы
Fusozay – Фусозай – “обман”
*Atatami – одинаковые
*Sri - Оставь(оставить).
*nak - имя
*convek - подойдет
*pofamerrr - бедные фермеры
*Bekoh - Бекох – прежде
*Entunoor - Ентунур - в ночь
*Kadoo - Каду - почему
*Hekohwoh - Хекову - тяжело, тяжелый
*Velk - Велк - жена

Все фразы на Та’Агра встречающиеся в вступительном ролике Редгарда и в Обливионе.
Цитата:
gzalzi vaberzarita maaszi - абсурд стал необходимостью
q'zi no vano thzina ualizz – Когда я противоречу себе, я говорю правду
Renrijra Krin – улыбка разбойника
thjizzrini – глупые концепции
Vaba Do'Shurh'do - Быть смелым хорошо
Vaba Maaszi Lhajiito - Необходимо сбегать
Fusozay Var Var - Наслаждайтесь жизнью
Fusozay Var Dar - Убивай без нерешительности
Ahzirr Durrarriss - Мы делимся с людьми
Ahzirr Traajijazeri - Мы справедливо берем силой

Kreenya, Cyrus. Ettofarwalkah etcher ohkudorrr.
Smile, Cyrus. Here's he excuse you've been looking for.

Bahlee jeehater atatami.
All you mercenaries are the same.

Seechoh.
Sit.

Renreejee entunoor hekohwoh Imperial jah eeko pofamerrr ohtoht velk.
Ruffians in the night, heavy with Imperial coin, after some poor farmer who owes the kingdom his wife.

On trahjeer.
And he taketh away. For you. (I suspect the subtitles here are wrong, and "On trahjeer" (or "Ahn trajiir" in a more Khajiit-like spelling) just means "for you." Otherwise, that's one compact language.)

S'rathra korukohteretoh Hammerfell. Boshay inroht.
S'rathra knows you've said you'd never return to Hammerfell, but this seemed important.

S'rathra wohreghaht.
S'rathra was concerned.

Nookoh Duadeen. S'rathra eks. S'rathra eks sky'ell.
Don't worry about Duadeen. S'rathra fix. S'rathra fix anything.

Roleeter dek ka uderrr.
Your sister's disappearance draws a shudder.

Teport tekoh eh S'rathra nak convek warahbarahshee.
The port is full of them, and S'rathra's name goes far towards the price of passage.

Sri Duadeens jah, ehpak cohjah sreek. Pur S'rathra kadoo ahliter bekoh?
Keep Duadeen's retainer. It's a family affair, after all. Tell S'rathra, why did you never mention your sister before?

Kahkahturrr?
What kind?

______
Je’m’ath - Лунный Сахар (хотя может быть и нечто вроде "куртуазной благодарности")
Sei'Dar - Сеи'Дар - "Это бы тебя не затронуло. Но ты вышел за границы своих интересов, чтобы содействовать нашим. Это Сеи’дар – важная вещь для нас."

Pakseech - Паксееч - Вождь, лидер.


Боги ведают - я пытался любить окружающих, но они не давали мне шанса это делать как следует.
В полный рост, что то "древнее"
Экипировка: Зеленая рубаха, под ней темная облегающая одежда, красный шарф, прикрывающий горло, льняные штаны и пара кожанных ботинок. Короткий стальной лук, десяток хитиновых стрел, нож, фляжка с горячительным, обрывки дешевой бумаги и уголек.
Физ. состояние: нормальное, слегка уставший
Настроение: недовольное всем


Сообщение отредактировал Алев - Лоредас, 2010/12/25, 23:44
 
Snerrir Дата: Лоредас, 2010/12/25, 22:18 | Сообщение № 2
Саблезубый Норд
Группа: Герцог
Сообщений: 569
Плюс еще кое-какие наметки из книжки Грега Киза:

Je’m’ath - Лунный Сахар (хотя может быть и нечто вроде "куртуазной благодарности")
Sei'Dar - Сеи'Дар - "Это бы тебя не затронуло. Но ты вышел за границы своих интересов, чтобы содействовать нашим. Это Сеи’дар – важная вещь для нас."


RAWR! RAWR!

Экипировка: Штаны с вшитыми наколенниками, желто-синяя эшлендерская рубаха, красный нашейный платок, кушак. На морде - круглые очки на ремне. Ступни замотаны кожаными ремешками. За спиной болтается походный рюкзак и секира в походном чехле.
Физическое состояние: Ожоги, ушибы, растяжения... Впрочем, уже лучше.
Настроение: Недоброе.
 
Хабаси Дата: Лоредас, 2010/12/25, 23:03 | Сообщение № 3
Группа: Житель
Сообщений: 81
- Мррр!!)) Какая прелесть!!)))
*сосредоточенно переписывает*


экипировка: Широкая куртка с густой яркой вышивкой в традициях Эльсвейра поверх усыпанного мелким бисером топа, узкие замшевые брюки со шнуровкой, на бёдрах - широкий пояс, расшитый начищенными двемерскими монетами, на руках - кожаные перчатки, "подрезанные" по пальцам, на шее - амулет из ракушки, когтей и перьев. Через плечо - добротная сумка из кожи гуара, с вышивкой, бусинами и бахромой. На голове хаджитский капюшон "с ушами". В гриве пара дюжин тонких косичек и горсть разноцветных колечек и бусин яркого стекла. В ушах - по три серёжки. Несколько бусинок в кисточке на хвосте.
физическое состояние: здорова, сыта
Настроение: насторожена

Don't leave your treasures ignored
Get bigger bolts on your doors
And tougher locks on your drawers
Watch the street...
You see the stealth is an art
Pick your tumblers apart
You know you never can outsmart
A Khajiit
 
Snerrir Дата: Лоредас, 2010/12/25, 23:07 | Сообщение № 4
Саблезубый Норд
Группа: Герцог
Сообщений: 569
Вдогонку:
Pakseech - Паксееч - Вождь, лидер.


RAWR! RAWR!

Экипировка: Штаны с вшитыми наколенниками, желто-синяя эшлендерская рубаха, красный нашейный платок, кушак. На морде - круглые очки на ремне. Ступни замотаны кожаными ремешками. За спиной болтается походный рюкзак и секира в походном чехле.
Физическое состояние: Ожоги, ушибы, растяжения... Впрочем, уже лучше.
Настроение: Недоброе.
 
Алев Дата: Лоредас, 2010/12/25, 23:48 | Сообщение № 5
Группа: Житель
Сообщений: 12
Отличненько, добавил в первый пост)

Боги ведают - я пытался любить окружающих, но они не давали мне шанса это делать как следует.
В полный рост, что то "древнее"
Экипировка: Зеленая рубаха, под ней темная облегающая одежда, красный шарф, прикрывающий горло, льняные штаны и пара кожанных ботинок. Короткий стальной лук, десяток хитиновых стрел, нож, фляжка с горячительным, обрывки дешевой бумаги и уголек.
Физ. состояние: нормальное, слегка уставший
Настроение: недовольное всем
 
Форум » Эпилог » TES » Та'агра (Язык хаджитов.)
  • Страница 1 из 1
  • 1
Поиск: